Menswear day2....Sensações...

fluo
Uma mania absoluta dessa Paris Menswear primavera-verãp 2012/13? O fluo. Ele anda absolutamente com tudo. É camiseta, bolsa, sapato. Investe em algo e não perde por que a onda é forte.... Vejo em todo canto, tem desde o baratinho ( camisetas de 10 euros nas liquidações que começaram na quarta e vão até o final do mês por aqui) até coisas mais caras. Venha com fé e olhe e compre e entre na moda para ontem!!!! Na composição dele, o pesado do couro e das tacas ganha um ar de verão com o rosa fluo. Amo.


Outra cor para amar e antotar total...
mens1
O momento é também azul. As saias plissadas continuam e a mistura de tons é reticente, mas boa. Boas ideias para dias super quentes em uma em uma Paris deliciosamente acolhedora.

Daqui a pouco Dior Homme. Sem convite, mas com a câmera na mão para ver qual é a moda deles!!!!
Gros bisous
A+
Ana

Paris menswear 2013...Louis Vuitton, Viktor & Rolf, Dries Van Noten...

mens2
Minha volta para Paris nesse verão de crise tem um objetivo além da moda. Ver uma semana de moda masculina é sempre um alento para os olhos e para a alma da gente. Os desfiles são mais simples, tudo é mais lento, todo mundo é mais receptivo, tudo funciona de uma maneira mais doce.
Ao ver os modelos despidos nos backstages, o que mais me chama a atenção não é a beleza dos corpos deles. Claro que isso também é um chamariz, mas no caso desses garotos, a sensualidade cede lugar a uma simplicidade, a um verdadeiro despir.


My return to Paris during this summer of crisis has a goal, besides fashion. To see the mens fashion week is always easy on the eyes and good for our souls. The shows are much simpler, everything is slower, every body is more receptive, everything works in a sweeter way. Looking at the bare male models in the backstage, what catches my attention the most isn't their hot bodies. Of course that their bodies call for attention as well but in the case of these boys, the sensuality gives place to a certain simplicity, a true disrobing. 

mens10
Os garotos que desfilam aqui são magros, lindos e educados. Não existe uma hierarquia. Existe uma harmonia entre eles. Uma prova de que a moda também tem seu lado caloroso.


The boys that walk on the runways here are skinny, handsome and polite. There is no such thing as hierarchy. There is harmony between them. Proving that fashion also has a warmer side to it. 

mens8



mens5
Também conta com doação e desejo de doar a imagem, sem segundas ou terceiras intenções.
Also counts with donation and the desire of donating image, without second or third intentions. 

mens7
 Ao contrário das garotas, os garotos são simplesmente eles, principalmente num dia quente de verão, quando vestem apenas camisetas lisas, jeans ou bermudas.

Opposite to the girls, the boys are simply themselves, especially in about summer day, when all the wear are solid t-shirts, jeans or shorts. 


mens6
O requinte e os modismos ficam por conta dos expectadores. Esses sim vestem a moda que talvez você queira se inspirar. Eles determinam as cores, silhuetas e manias da estação.

The snobness and trendiness are for the watchers. Those wear the fashion that you might want to get inspiration from. They set the colors, sillouetes and trends of the season. 


mens4
Os garotos determinam apenas o que é importante mostrar em um desfile: a alma da roupa. Ela é simples, tem patchworks na nova fase da Vuitton ( depois falo mais ok? Aqui é madrugada e amanhã de manhã segue a maratona) e brilho nos ternos ora secos e com brilhos da dupla Viktor Rolf ( foto acima). Voltam ou continuam os tênis brancos com ou sem brilhos, com ou sem ouro ou prata. Universais.

The boys only decide what's important to show in a fashion show: the soul of the garment. It's simple, patchworks are present in the new phase of Vuitton (I'll talk more about it later ok? It's late now and tomorrow morning another marathon) and so are the sparkles in the suits, now fitted and with sparkles from Viktor & Rolf (picture above). The white sneaker also make their comeback, with or without glitter, with our without silver or gold. Universals. 


mens3
No fim, fica tudo tão divertido. Tão doce que a gente nem liga para o calor que derrete...
In the end everything is fun. So sweet that we don't even care for the hot temperature that melts...

mens9
Afinal de contas é verão, é Paris, é hora de comemorar a fase boa da vida, com crise ou não.
Gros bisous
A+


Because it is summer, it is Paris, it is time to celebrate good times, with or without crises.
Gros bisous
A+

Tradução: Juliana Ogliari

Au revoir SPFW...Vogue Brasil...


ANADAY6F5
Depois de seis dias de São Paulo, finalmente encerro minha temporada de trabalho no Brasil. Antes de entrar nas semanas de moda francesas, algumas considerações sobre meu país. A beleza natural é a mais bonita de ser ver, mesmo se a gente se enfeita, lembre de não parecer fake, dica minha e também de todas as mulheres que entendem e vivem a moda. Tem dias que a gente erra, bien sûr, vê um vídeo que a Vogue publicou hoje com a Costanza onde ela divide um pouco da sua filosofia de fashionista com a destreza e o humor que apenas ela pode ter. Link aqui. Costanza conta quando acerta e quando acontecem imprevistos!!! Muito bom de ver! 
Seguindo em frente: cruzei essa linda modelo nos corredores da Bienal. Amo dreads ( me parecem naturais). Mesmo a onda de cabelos escovados ainda sendo forte no Brasil, ver alguém mais descabelada soa perfeito, ainda mais com essa cara de anjo não? E os modismos por aqui não andam longe dos nossos europeus, então a conclusão é que a moda Brasil entrou realmente no clima mundial. Amei alguns desfiles como Vitorino ( não conhecia!!!!), Andrea Degreas e André Lima. Vestidos para divas. Fã.


After 6 days in São Paulo, i finally end my work season in Brasil. Before emerging in the french fashion weeks, some considerations about my country. The natural beauty is the most beautiful thing to look at, even we get accessorized, remind yourself not to look fake, my tip and also every other woman who understand herself and live fashion. There are days that we make mistakes, bien sur, take a look at a video that Vogue posted today with Constanza where she shares a bit of her fashionista philosophy with the regimen and humor that only she has. Constanza talks about when we make mistakes and when unexpected things happen! Very good!
Ahead: i came across this beautiful model in the hallways of Bienal. I love dread locks (they seem natural). Even with the straightened hair being trendy in Brazil, it is good to see someone a bit more less polished, especially with this angel face, no? And the trends here are not far from the european ones, so the conclusion is that the fashion in Brazil really entered the global scene. I loved some fashion shows like Vitorino (i didnt know), Andrea Degreas and Andre Lima. Dresses for divas. Im a fan.





Entre os boys...

And between the boys....


ANADAY6F4
O melhor look que vi foi esse. Calças coloridas são frequentes entre os franceses bem tradicionais e mais velhos, mas nos últimos tempos entraram no gosto dos mais jovens e estão cada vez mais me agradando, de todas as cores. Baixaram no Brasil lindas! Essa verde é perfeita. Um tom bom.


Mais imagens e textos direto da Bienal aqui


E um som que tocou no nosso lounge da Vogue by Radio Ibiza: 


Alors on danse...


The best look Ive seen was this one. Colored pants are common between the traditional and older french men, but lately the young ones are the ones wearing it and I like it more and more, all of the colors. Super trendy in Brazil right now! This green one is perfect. A good tone.

More images and texts from Bienal here.

And a song that played in our lounge at Vogue by Radio Ibiza:
Alors on danse...








Bisous
A+




Translation: Juliana Ogliari www.stealthelook.com.br



Taylor Tomasi Hill, Moda Operandi, SPFW verão 2012/13

 E a SPFW traz visitas ilustres como Taylor Tomasi Hill na cidade. A ex-editora de Marie Claire americana é um dos maiores ícones da nossa moda. Linda demais a americana veio promover seu grupo Moda Operandi que ela montou com Ashley Bryan e Bettina Santo Domingo.Taylor simplesmente inspira total com peças simples, mas absolutamente perfeitas em concepção. Para anotar que o trio jeans+camisa+ saltão ainda são uma das boas alternativas para gente ir e vir a tudo que quiser. Vale dia e noite. Não tem solução melhor. A questão é encontrarmos boas peças nessa fórmula. Mais streetstyle direto da Bienal na minha coluna diária do site da Vogue Brasil. Acessa clicando aqui



And SPFW brings illustrious guests such as Taylor Tomasi Hill. The former editor of the american Marie Claire is one of the biggest icons in our fashion. Beautiful, the american came to promote her business with Ashley Bryan and Bettina Santo Domingo, Moda Operandi. Taylor simply inspires with simple but absolutely perfect pieces. Note that the trio jeans+shirt+high heels are still a good alternative for us to use it and open for whatever else comes. Day and night. Theres no better solution. The question is how do we find good pieces like these? More streetyle direct from Bienal in my daily column at Vogue Brasil.
Bisous
A+





Translation: Juliana Ogliari  www.stealthelook.com.br


Colaborou Fernanda Maranhão. 





SPFW....

ANADAY1F2
Direto da Bienal para o site da Vogue Brasil eu faço minha bateria de streetstyle cheia de empolgação ao ver a beleza e o bom-gosto das brasileiras desfilando por aqui. Ando louca por novos pretos nem tão básicos assim!!! Talita Pugliesi apareceu com um maravilhoso cheio de decotes inesperados. A foto me faz pensar que realmente é hora de renovação dos looks, do preto, das botas, de tudo...





SPFW


I am doing my street style straight from Bienal to the Vogue Brasil website, full of excitement seeing the beauty and the good taste of the brazilian women walking around here. Lately ive been obsessed with new black pieces, not really that basic. Talita Pugliese stole the scene with a beautiful one, full of unexpected details. The picture makes me think that now its time for a renovation of looks, the black colored ones, the boots, everything….





ANADAY1F6
E de repente o amarelo, aquele que foi febre aqui e até uma obsessão, volta e pipoca. Look perfeito. 
Mais texto e fotos na minha coluna para Vogue Brasil. Acessa aqui e vê a Costanza e muitas outras... Beijos... Amanhã tem mais...


And suddenly the yellow, the same one that was a hit here and even an obsession, it returns and its all over again. Perfect look.
You can read and see more in my in column at Vogue Brasil. Access here and check out Costanza and many others….Kisses…..More tomorrow!

Collaboration: Fernanda Maranhão




Colaborou: Fernanda Maranhão. 


Translation: Juliana Ogliari  www.stealthelook.com.br

LinkWithin

Posts relacionados