Marcas de verão, Giovanna Bataglia, Paris Street-Style 2010...

bloganaclara1

Quase acabando o verão em Paris, mas muita coisa boa no meu HD para analisar. Penso muito no que vi perambular pelas ruas e portas de desfiles. Sempre a mesma batida também no street-style? No no no!!!! O ano foi de cores, de ousadias, de masculino e feminino e de boas lições de como ser simplesmente linda! ADORO tudo que compõe este look. Parece fácil, mas não é. O amarelo é de um tom que não vi nas lojas. Por vezes, acho que bato muito na tecla da simplicidade, mas é que para saber compor coisas mais complicadas, tem que saber fazer o básico muito bem-feito!


Alguns looks que adoro. Fotos todas das semanas de moda de Paris. Todos os créditos para mim.


GO GO GO! 


Almost ending the summer in Paris, But a lot of good things in my HD to be analyzed. I think a lot about what I saw on the streets and fashion shows doors. Always the same bit in the street style?
no,no,no!!!This year was full of colors and dares in the male and female styles.A god lesson of how to be just beautiful! I love everything in this look. Looks easy, But it's not. The yellow tone is not the one that is in the stores. Sometime I think I talk to much about simplicity, But in order to create a more complicate look, you need to understand the basic very well!


Some looks that I love. All the photos are from Paris fashion week. All the credits for me.




bloganaclara3

Batom escândalo na boca e roupa simples.  Atitude que é mais que roupa.
Flash lipstick and simple cloth. Attitude is more then clothes


bloganaclara4


Ponto alto para mim? A maneira de usar bota para fora das calças da moça de preto. Eu sempre falo que não fica bom para ninguém. Olha ela para me desmentir. Amo isso. Amo essa possibilidade eterna de mudar de ideia.


Points for me? The girl wearing black wearing pants tucked in the boots. I always say that doesn't look good in anybody. Look at her in see if I am wrong. I love this. I love the possibility of mind changing.



detalhesblog1

Aqui um pouco do dourado que vem no rococó bem cadenciado. Nada de exageros que promovam heresias, mas uma perfeita utilização de tecidos brocados numa calça aqui, um vestido ali. 


Here a lit bit of gold in the rococo well balanced. Nothing exaggerated to promote heresies, But a perfect use of brocade fabric
in this pant or dress.


Giovannabataglia
Super rola fazer o que fez Giovanna Bataglia no dia do desfile da Chanel e super rola o que toda essa gente das fotos que vêm a seguir estão usando. 


It's very cool to do what Giovanna Bataglia did on the Chanel fashion show. It's very cool to see what all this people in the follow photos are wearing.


BOYS


detalhesblog
Coisa de especialista. Look que a gente também pode usar. Voltam os coletes pretos usados como camiseta branca ( vi vários!!!) e a combinação com os marrons, dourados e cáqui faz tudo ficar menos duro. Muito bom. 

Specialist style. This is a look that we can wear too. the vests are back, Blacks with white shirt ( I saw a lot!!!) and a combination of brown, gold and beige soft the look. Very good.


bloganaclara5
Meninos prestem atenção aqui: perfeita utilização da túnica com calça branca e bota. Bolsa mantém o verde militar em alta em algumas versões. 
Bem, me vou.  


Kids, Pay attention here: perfect use of tunic, white pants and boots. The purse keep the military green hot in different versions.


BISOUS
XOXO
A+
Bon Week End!
Have a great weekend!


Translation by Tania Soibelman.

Azzedine Alaia, Camuflados, Style.com...

camuflado


Post super relâmpago para dar um bom recado: não largue mão dos camuflados. Largue mão dos exageros do militarismo, mas dessa estampa não! Tem assim, modelo camisa, que eu coloquei na minha coluna do Minas Trend semana passada. Agora duas vezes por mês vou colaborar com eles também.  Voltando ao look da foto: as camisas usadas como vestidos são realidade again.
Bisous
Estou num post do Style.com veja aqui!!!!
Estou sem tradutora. Então coloco no Google mesmo. SORRY!!!! 
Gros bisous
XOXO


Post super lightning to give a good message: do not release the hidden hand. Drop the hand of the exaggerations of militarism, but this pattern did not! It thus model shirt, I put in my column last week's Mine Trend. Now twice a month I will work with them too. Returning to the look of the photo: the shirts worn as dresses are a reality again.
Bisous
I am a post Style.com see here!!
I'm no translator. So I put it on Google. SORRY!!
Gros bisous
XOXO

Balenciaga, Chloé, Freja Beha, Raquel Zimmermann, Miu Miu...



Faz dias que eu discuto com alguns amigos que curtem ou trabalham com moda sobre os rumos da criação. Muita gente acha que existe uma ausência de inovação e que não tem sido feito muita coisa nova. Verdade mesmo. Olhando a maravilhosa campanha da Chloé a constatação de que existe muito mais do mesmo, mas que mesmo assim é bom. O classicismo que eu tanto falo aqui no blog ( acho que desde 2006) continua imperando, mas com pegada de novos ares, novos tecidos e um allure renovado. Nada mal ver Raquel Zimmermann confirmando os beges para o inverno que vem. Imagens enviadas pelo Dino, info-hunter amado e idolatrado salve salve!!!!!


For several days I have been arguing with some friends that love or work with fashion about the directions of fashion creation. People think that there is lack of innovation and that nothing new is being created. That's true. Looking at the wonderful Chloe campaign you can tell that there is more of the same things, but even that is still good. The classicism that I talk a lot in this blog (I think since 2006) is still there, but with fresh looks, new fabrics, and renewed.
It's not bad to see Raquel Zimmermann with the beiges for the next winter. Images sent by Dino,Info-hunter loved and adored!!!






Eu amei tudo isso pelo seguinte: achava muito chato comprar algo, pagar caro e em pouco tempo ver tudo caducar. Agora a gente conserva as peças e acrescenta outras coisas novas, como por exemplo investir em um novo corte de cabelo, uma bolsa, uma viagem, uma jóia. 


I loved everything here for the following reasons: I felt that was very annoying to buy something, to pay a lot of money, and to see everything getting old in a very short span of time. Now we keep the same outfit and complement with other things like, for example, invest in a new hair cut, a purse, a trip, or jewelry. 


Palavras do Dino:


"Chloé que aposta mais uma vez com a Supermodelo Raquel Zimmermann que continua arrasando. Dessa vez a dupla Inez Vinoodh volta a fotografar a grife com Raquel usando looks monocromáticos passeando por Paris e novamente adivinha as peças mais destacadas da coleção o casaco camelo (sim , a peça passea por quase todas as grifes!) e a bolsa Marcie na versão couro de cobra. E Raquel é o rosto da nova fragrãncia "Love"  Eau de Parfum. Campanha nas ruas de Paris e também clicada pela dupla Inez Vinoodh."





Miu Miu:


"Miuccia Prada que de boba não tem nada(rimou!) dispensa celebridades e atrizes e convoca new faces para a marca que é considerada a irmã mais jovem da Prada. Lindsey Wixson a modelo do verão passado continua agora em companhia de Siri Tollerod, Daphne Groeneveld,Ginta Lapina todas clicadas pela dupla Mert Alas & Marcus Piggott"









Olha o vídeo da campanha: 



Balenciaga: 


"Steven Meisel convoca um casting interessante com rostos conhecidos como: Stella Tenant, Karen Elson e Freha Beha que sabe muito bem se reinventar, ela está em todas! New faces também fazem parte da campanha são elas: Eliza Cummings, Julija Stepanoviciute, Meghan Collison, Mirte Mas todas posando tendo como cenário um por de sol num lugar inóspito."





 







Bem, era isso, continuo na minha batida em terras brasileiras, mas não vou deixar de postar. Merci ao Dino e à Lu Garmendia por me ajudarem a fazer o post de hoje.
Bisous
XX
A+ 
OK! That's it. I continue my adventure in Brazil but I will not stop posting. Thanks to Dino and Lu Garmendia for helping me to post today. Kisses. XX A+

Pílulas de moda...

blog
Chegamos às férias na Europa e eu parto em viagem ao Brasil. Mesmo estando fora da França por alguns dias, tenho muito material para publicar. Aproveito para falar um pouco dos volumes que vi na alta-costura inverno 2010.  Foram muitos!!!!! As saias, vestidos, mangas, cabelos, enfim, muitos detalhes que dimensionam e incham algumas peças. PENSE em sopro de moda. Sopro de ar nas roupas. Algumas recebem leves armações como nos vestidos do verão da Chanel usado pela moça que olha para as minhas lentes...


We come to vacation in Europe and I leave on a trip to Brazil. Even outside of France for a few days, have much material to publish. Take this opportunity to talk a little volume I've seen in haute couture winter 2010. There were many !!!!! Skirts, dresses, sleeves, hair, finally, many note that they measure and swell some parts. THINK blow in fashion. Blowing air on the clothes. Some receive as light traps in summer dresses from Chanel used by the girl who looks at my lenses ...

OUTROS...
OTHERS...

longos
São como essa saia bem comportada, à moda antiga, que eu fotografei na saída do desfile da Dior. Interessante que estavam três mulheres de saias longas, juntas na foto, mas separadas na vida real. A imagem não foi algo raro na temporada, então se você gosta e curte pode pensar em ter alguns modelos nessa vibe. As ideias estão no ar e nas ruas. 
Bisous
A+







They are like this goes well behaved, old-fashioned, which I photographed at the output of a Dior. Interesting that three women were in long skirts together in the photo, but separated in real life. The image was not something unusual in the season, so if you like and can enjoy thinking about having armed some models in this "vibe" The ideas are in the air and on the streets.
Bisous
A +
Translation by GOOGLE.

Carine Roitfeld, Freja Beha, Kate Moss, Léa T Marion Cotillard, Interview, Vogue Paris...



 
 
 Estava com saudades de receber posts do Dino.  Recebi!!!!! Dino é meu fiel info-hunter. Chega sempre para me salvar, justamente naqueles dias em que tenho muitos prazos. Vida de jornalista de moda é longe de simplesmente se sentar e dedicar ao prazer de postar o que queremos para nossos leitores de um blog. Tenho, no mínimo, quatro trabalhos externos rolando, então aproveito essas maravilhas informações que o Dino me manda para conseguir conciliar tudo. Marion Cottilard é a capa da revista Interview. Considerações do Dino: 


" Ana: reunindo as fotos, editoriais e campanhas me dei conta que o assunto é quase um só nas fotos que você verá: A nudez,o corpo nu ou parte dele.
 
 

Começo com a atriz Marion Cotillard na capa da Interview de Agosto clicada por Mikael Jansson e styling de Karl Templer. Repare nas fotos, na delicadeza, nada é vulgar ou sexy demais, é uma atitude relaxada,despretensiosa até, eu diria. Repare na foto onde ela está sentada nua usando apenas um scarpin, ela estaria se vestindo ou se despindo?(essa foto tem a cara do blog é daquelas que instigam os leitores):
 E outra foto com o casaco cor de caramelo(linda foto) que você já citou no blog e continua em alta. 
 

Adorei esse material. Cotillard é uma grande atriz que esse ano estreou a campanha da Lady Blue da Dior. Tem tudo aqui nos arquivos do blog.  


Kate Moss na Isabel Marant: 


Kate Moss por Inez&Vinoodh.

FREJA

"Uma nova imagem para a mulher Valentino agora com David Sims em sua primeira campanha para a marca. A nudez se mistura com as roupas, os estilistas Maria Grazie Chiuri e Pier Paolo Piccioli optaram pelo preto-e-branco e, pela primeira vez, escolheram fotografar na sede histórica da casa de Paris na Place Vendôme. 
"A idéia é a de um retrato intimista inesperadamente em preto-e-branco com fotos cândidas e não convencionais. Acreditamos que é uma visão muito moderna e feminina e queríamos mostrar o fascínio único e pessoal de cada mulher." As modelos são Freja Beha e Monika Jagaciak."





Adorei tudo. Valentino deu o pulo de uma cliente mais tradicional para as meninas herdeiras da aristocracia europeia. É febre por aqui, entre elas, para constar. Nada a ver com as parisienses que vestem Isabel Marant, as que curtem Valentino adoram o poder de uma roupa que mostra o quanto você investe nelas. É isso. Uma maneira de ver a moda e tratar a roupa como um totem social. Marant é rock'n'roll. Valentino é ópera. 


MAIS FREJA: 




Na Vogue Paris de Agosto com Freja Beha por David Sims, te gusta? Eu curto muito esse tipo de casaco que abriga, sem te tirar a mobilidade. A capa é bem ambígua e traz dentro a foto que todo mundo está postando e falando:


 Léa T, com quem eu conversei mês passado aqui em Paris, aparece nua numa sessão que a revista sempre coloca alguém da moda nu mesmo. O bafo todo é em função da sexualidade de Léa T aqui sem disfarces.
Eu, sinceramente, me choco mais com falta de ética e caráter do que com alguém que assume sua opção frente a sexualidade sem hipocrisia. 
Aqui o vídeo do desfile da Givenchy em que a brasileira desfilou e no final falou com Carine Roitfeld. Veja: 





Léa nas minhas lentes com Carine como moldura:
 lea T
Bisous
A+
Merci Luiza Garmendia que me ajudou também hoje com o post.
Merci Dino!!!!!!
Depois eu volto com a tradução em inglês.
Minha prima americana vai revezar com Juliana Ogliari.
Estou trabalhando para melhorar essa questão.
XX






Laços de moda e amizade...

amizade

Hoje é Dia do Amigo. Escrevo em letra maiúscula, sem mesmo conferir se realmente é assim que, pelas regras, se escreve. É quase meia-noite aqui em Paris e o calor é infernal. E eu reflito muito sobre a amizade. Pego elementos que fazem a moda encontrá-la. Em cada lugar que vou, que ando com a máquina, sempre me deparo com belas cenas de encontros. Momentos onde o fashion e a harmonia das tendências ganham uma dimensão maior que simplesmente combinar as bolinhas das blusas de sedas das meninas. Tem a forma de amizade. De admiração. De respeito. Eu AMO isso. E AMO meus amigos. Obrigada por hoje e sempre. Fora isso, quero falar da moda mesmo: é moda usar bolinhas de todos os tamanhos. É moda batom vermelho. É moda esmalte fluor. É moda mangas bufantes. É moda mangas secas. É moda ombreiras. É moda ser loira, morena, ruiva. É moda ser crespa ou lisa. É moda usar coque. É moda laquê, e grampo e laços na cabeça e os turbantes e é moda também pensar nos amigos, independente da moda que eles usam. 







Today is Friend's Day. Write in capital letters, without even checking if it really is so, the rules, it is written. It's almost midnight here in Paris and the heat is infernal. And I reflect a lot about friendship. Caught elements that make a fashion find it. Everywhere I go, I've been with the machine, where I met with beautiful scenes of encounters. Moments where the fashion trend and the encounter gets a greater dimension than simply combining the balls of silk blouses for girls. Has the form of friendship. Admiration. Respect. I LOVE it. And LOVE my friends. Thank you for today and always. Other than that, I want the same fashion: it is fashionable to use balls of all sizes. It is fashionable red lipstick. It is fashionable enamel fluoride. It is fashionable puffed sleeves. It is fashionable mangoes. It's fashion shoulder pads. It is fashionable to be blonde, brunette, redhead. It is fashionable to be curly or flat. It is fashionable to use coke. It is fashionable hair spray, and bows and staple in the head and the turbans and fashion is also thinking of friends, regardless of the mode they use. 


Imagens de alguns encontros legais que presenciei nas últimas semanas de moda:


Images of some legal encounters that I witnessed in recent fashion weeks:

Baptistegiabiconi
Baptiste Giabiconi e mademoiselle Agnés. O modelo encontra a apresentadora de televisão e curte uma sessão fotos, pela amizade, na saída do desfile da alta-costura da Chanel.



Baptiste Giabiconi and Mademoiselle Agnes. The model is a television presenter and enjoy a photo session for the friendship in the output of the parade of haute couture from Chanel.


petermarino
Peter Marino e amiga na entrada do desfile da Chanel. Ele é o arquiteto que faz as lojas da Chanel e Dior, entre outras grandes maisons da moda.


Peter Marino and friend at the entrance of the Chanel fashion show. He is the architect that makes the shops of Chanel and Dior, among other major fashion houses of fashion.


amizade1
Amigos se divertem no final do desfile da Chanel. Depois de um dia quente todo mundo parou para tomar uma taça de champanhe, comer algo e trocar boas risadas. Foi mágica aquela noite. 

Friends have fun at the end of the show of Chanel. After a hot day everyone stopped to take a glass of champagne, eat something and share a good laugh.It was magic that night.



amizade3
Uma noite, onde eu presenciei minha amiga Marina Sprogis sendo elegantemente ajudada por um dos responsáveis pela organização do desfile da Chanel. Ele carrega a mala das máquinas que Marina faz as maravilhosas fotos de passarela em um ato de amizade espontâneo. Amizades que perduram vidas inteiras nos bastidores do mundo da moda Paris. AMO. 
Bonne nuit
Paris 28°C
A+
XX






One night, I witnessed my friend Marina Sprogis being elegantly aided by one of those responsible for organizing the parade of Chanel. He carries the bag of machines that Marina is the wonderful pictures of the catwalk in a spontaneous act of friendship. Friendships that last lifetimes backstage at the Paris fashion world. AMO.
Bonne nuit
Paris 28 ° C
Later the good translation by Juliana Ogliari. I Know That with google it's terrible!!
A +
XX

Manias de verão: ART/C, tatoos, laços, bichos, cores....Paris street-style summer 2010...

tatoos
Esse verão foi o verão das tatuagens aqui na Europa. O que para os brasileiros é uma moda constante, aqui tem fases. Bem, talvez o fato de que a tatuagem se integra ao nosso estilo como uma decisão quase sem volta ( muito complicado apagá-las). Talvez porque os europeus tenham vivido essa moda muito antes que nós ( década de 70??? Tempos hippies?) anyway, agora ela volta com uma segunda pele mesmo.  Todas as tatuagens que eu tenho visto são enormes, tem frases, tem sentidos que podem fugir ao nosso entendimento. Eu mesma tenho algumas tatoos. Gosto de umas. Não curto mais outras. Períodos diferentes de nossas vidas que ficam marcados ali, para você não esquecer o que fez de bom ou de ruim. 
Tanto papo para falar que, se você opta por um corpo tatuado, como do meu fotografado ( adorei esse portrait), faça como ele. 
This summer was the summer of tattoos here in Europe. What to Brazilians it is a continuous fashion trend, here it happens in stages. Well, maybe the fact that a tattoo is part of our style as a decision almost without a way back (very difficult to erase). Perhaps because the Europeans have lived this fashion long before we (the 70s?? Hippie times?) Anyway, now it's back as a second skin. All the tattoos I've seen are huge, have phrases, have meanings that can evade our understanding. I myself have a few tattoos. I like some. Don’t  like others. Different periods of our lives that are marked there, so you will not forget what was lived,  good or bad.
So much chatting to say that if you choose to have a tattooed body, as the one pictured here (loved this portrait), do like him. 


tatoosparis
Limpe a roupa. Limpe tudo e deixe que seu corpo seja sua roupa. Mesmo. 
Clean the clothes. Clean everything and let your body be your clothing. Really.




Outras manias: 
Others manias:


laço
Laços na cabeça. Assim, feita com um lenço, nada exagerado, mas super feminino. Para usar com camisa branca (já tem as suas????), versão espelhada ou...
Bow-ties on the head. Like this, done with a scarf, nothing exaggerated, but super feminine. To use with a white shirt (do you already have yours????), mirrored version or ...




ART/C in Paris: 
Ou como fez o estilista israelense ART/C na sua recente apresentação couture aqui em Paris. Laços nas cores da bandeira francesa. Curti. O nome da coleção é "French Revolution" e foi apresentada em seu atelier parisiense. Eu, como corro muito em função de meus jobs durante as temporadas de moda, por vezes, não consigo chegar a ver uma apresentação como essa, mas eu AMO ver o que tem de novo. Renova o nosso olhar. Traz o sopro de novas emoções para as roupas, ainda que muitos dos códigos sejam os mesmos. 
Or like the Israeli designer ART / C did  in his recent couture show here in Paris. Bow- ties in the colors of the French flag. I like it. The collection name is "French Revolution" and was presented in his Parisian atelier. As I run a lot, because of my jobs during fashion season, sometimes I cannot get to see a presentation like this, but I LOVE to see what's new. It freshens up our outlook. It  brings a breath of fresh excitement to the clothes, though many of the codes are still the same.


jpg
 Ou ainda uma outra leitura, mais carregada. Gosto desse look porque ele pode ser analisado por partes.
Ele pensou em tudo. Funcionou mais nos detalhes. Veja bem: 


Or yet another reading, more charged. I like this look because it can be analyzed in parts.
He thought of everything. It worked more in the details. See:



IMG_2199
Adoro a clutch, o foulard, as pulseiras. Boas manias para se ter, exceto o cigarro...
I love the clutch, the foulard, the bracelets. Good manias to have, except the cigarette ...


detalhes
 E amo também essas misturas de texturas, cores e formas que tornam alguma produções únicas. 
Usa saia tutu e usa saia-lápis. Investe em uma. Saias são os novos "pretos" kkkkkkk!
Beijos com humor de sexta
Merci aos novos seguidores.
Merci ao Henrique Teixeira que fez um post lindo no seu Diário de um Cinderello ontem e me citou. 
Merci À Juliana Ogliari que volta a traduzir os posts. 
E mais mille merci a tudo!
Bisous
A+
XOXO
And also love these mixes of textures, colors and shapes that turn some productions into something very unique.
Wears a ballerina skirt and wears a pencil skirt. Invests in one. Skirts are the new "black" lol!
Kisses with a Friday mood.
Merci to the new followers.
Merci to Henry Tan who made a nice post in his Diary of a Cinderella yesterday and quoting me.
Merci to Juliana Ogliari that is back to translate the posts.
Plus mille merci to all!
Bisous
A +
XOXO


Louis Vuitton, Rinko Kikuchi, Paris Style summer 2010...

IMG_2060
Das vontades do coletivo: cores misturadas, rosa, vermelho, dourados, acho que esse verão 2010 tem a marca forma de não ter sido uniforme. Cada qual trouxe sua leitura de tudo. Da cor, do cabelo, da boca, dos óculos. Da clutch (Louis Vuitton, by the way). Adoro quem consegue usar cores, sem ser show off. Como a destreza da elegância. COPIE. 


Wills of the collective: mixed colors, pink, red, gold, I guess this summer 2010 is marked as not being uniform. Each brought his reading of everything. Color, hair, mouth, glasses. The clutch (Louis Vuitton, by the way). I love who can use color without being show off. As the skill of elegance. COPY.

IMG_2070
Permissividade em um look pode ser assim. Você mistura dentro de uma lei. Qual é ela? A do espelho-espelho meu. Mas anota que o amarelo ( também no desfile de alta-costura da Dior) volta como uma certa obsessão que a gente viveu em 2007, se não me engano. Se a cor é difícil? Não. Ela é desafiadora. Use-a bem, se for capaz. E use bem também os broches, os óculos, enfim, é seu desafio fazer uma rota tendo como base todos os elementos que são alta agora. 


Permittivity in a look can be. You mix in a law. What is it? The mirror-mirror on the wall. But he notes that the yellow (also in the parade of haute couture from Dior) around like a little obsession that we lived in 2007, if I remember correctly. If color is difficult? No. She is challenging. Use it well, if you dare. And well also use the buttons, glasses, finally, is your challenge to make a route based on all the elements that are high now.

IMG_2077
Eu sou adepta dessa escola de vestir: valorizar algumas peças-chave. Tudo bem, isso é cartilha básica, para quem gosta de moda, mas como se fala em francês, não é evidente que vai acertar, mesmo quando tudo é muito simples.  Então se preocupe mesmo com as proporções de tudo que vais vestir, mesmo sendo tudo branco com alguns toques coloridos. Laranja é uma cor para comprar, viu? Uma saia, uma bolsa, uma calça, um colar nas cores. O dela é fantástico. Entra no ritmo das peças que eu mostrei no post de ontem. 


I am supporter of the school dress: making some key pieces. Okay, this is basic primer for those who enjoy fashion, but as we speak in French, it is unclear what will hit, even if everything is very simple. Then worry about even with the proportions of everything you will wear, even though all white with some colorful touches. Orange is a color to buy, see? A skirt, a purse, a pair of pants, a necklace in the colors. Hers is fantastic. Get in the rhythm of the pieces that I showed in yesterday's post.


AND ....
IMG_2043
Não precisa ser a bolsa da Vuitton mais conhecida, nem a Celine que todo mundo diz que tem que ter. Precisa sim uma bolsa que tenha a cara do verão. APAIXONEI. 


Need not be the best-known Vuitton handbag, or Celine everyone says it must have. It needs a bag that has the face of summer. Love.


AND...


blog
Admiro quem curte a moda em todos os detalhes. Quem absorve as tendências mais abusadas e veste com doçura e elegância. Este rapaz sempre está nos desfiles masculinos da Louis Vuitton. Foi a primeira vez que pedi para fazer uma foto. Geralmente eu não faço fotos posadas, mas em alguns portraits se encontra a verdadeira essência de quem é nosso alvo. Senti sua paixão pela moda. Apreciei cada detalhe e...


I admire those who enjoy fashion in every detail. Who absorbs the most abused and trends vest with sweet and elegant. This boy is always in the Louis Vuitton men's wear shows. It was the first time that I asked to make a picture. Usually I do not do posed shots, but in some portraits is the true essence of who our target. I felt his passion for fashion. I appreciated every detail and...

blog1
Pude admirar a plástica de um sapato dourado da Louis Vuitton sendo usado de uma forma teatral. Bom. 


I could admire a plastic shoe golden Louis Vuitton being used in a theatrical form. Good.


Rinko Kikuchi1
Falando em teatralidade, vou replicar esta foto da Rinko Kikuchi aqui. Eu tentei fazer a imagem, mas o segurança colocou a mão em frente à câmera. Ele me ajudou a captar justamente o que Rinko assustada queria esconder. Lindos lábios vermelhos e uma fatiga típica de quem está no meio dos leões da moda, no caso, o leão da Chanel. 


Speaking of theatrics, I will replicate this picture of Rinko Kikuchi here. I tried to make the image, but the security guard put his hand in front of the camera. He helped me to grasp just what Rinko scared wanted to hide. Beautiful red lips and fatigue typical of who is in the midst of the lions of fashion, in this case, the lion of Chanel.
Bisous
Sorry for the bad translation from Google. 
Thanks for coming
XX
A+

LinkWithin

Posts relacionados