John Galliano's day! Paris street-style 2010...




estampa

Na contra-mão do fluo, nude, vermelho, verde, rosa, flores, listras e brilhos. Na contra-mão de um modismo que bate tão forte mundo a fora que fica quase impossível saber onde nasceu uma ou outra moda. Na contra-mão da boa moça, da garota do chapéu vermelho, da menina que se faz de meiga para mostrar as pernas, da tigresa....Bem, na contra-mão de todas essas, vi esse look na porta do desfile de John Galliano. Era Paris. Outubro passado. A imagem dormiu aqui pelos meus HDs. Viajei para o Brasil e mexi muito, mas muito em fotos. Hoje me deparo com ela. Acho o máximo os tons de tudo. Da estampas que me lembrammmm hummmm tachas, diz minha sobrinha. Verdade. Se for olhar as pulseiras que ela carrega...





On the opposite side of neon colors, nude, red, green, pink, stripes and sparkles. On the opposite side of a fashion trend that is so strong around the world that is near impossible to realize where one fashion or another was born. On the opposite side of the nice girl, the red hat girl, the girl that pretends to be so sweet to show off her legs, the tigress…Well, on the opposite side of all this, I saw this look at John Galliano’s fashion show entrance. It was Paris. Last October. The image slumbered here in my HDs. I traveled to Brazil and did lots, and lots of rummages through the pictures. Today I find her. I think the hues are great. The patterns remind me, hummmm studs, says my niece. Really. If you look at the bracelets she has on....



estampa1
Tem tudo a ver. Mas eu gosto de mais coisas por aqui, principalmente dessa brincadeira de comprimentos. Dessas sobreposições de tecidos que não armam, não deixam você presa. Gosto também da inocência do sapato bem maior do que o pé dela. A moda é também isso. Paixão que cega. A gente faz que não vê que o sapato está maior ou menor. Tudo pelo look perfeito. 



It’s all game. But I like many things here, especially the kidding around the lengths. The overlapping of fabrics that doesn’t stiff, that doesn’t confines you. I also like the innocence of the shoes quite bigger than her feet. Fashion is also that. A blind passion. We pretend we don’t see the shoes are bigger or smaller. All for the perfect look.



alegria

Bem, estou de semi-férias. Posts menores para não abandonar meu blog, mas me recupero de uma cirurgia, então não reparem a redução de conteúdo. Estou na área, mas com ordem de parar um pouco de trabalhar. Mas não posso resistir quando encontro imagens como essa. A questão aqui não é a moda que se usa e sim a moda que se ama. Esse moda que a gente ama me faz não querer nunca parar de blogar e também ficar incessantemente pensando em um novo post. Algo que traga mais do que uma cartela de cores ou a bolsa da estação. Quero consciência corporal. Quero alegria.  Para mim, ele é uma figura linda e moderna, sabe por que? Porque ri!!!!!!

Well, I’m kind on vacations. Smaller posts so I won’t abandon the blog, but I’m recovering from a surgery, so don’t mind the reduction of content. I’m around, but with doctor’s orders to quit work a bit. But I can’t resist when I find images like this. The matter here is not wearable fashion but the lovable fashion. The fashion that we love is the one that makes me an unstoppable blogger and also constantly thinking of a new post. Something that delivers more than a colors palette or an It bag. I want  body perception. I want joy. For me, He is a gorgeous and modern character, do you know why? Because he smiles!!!!!!



Adoro gente que ri. Pose é coisa fora de moda. Muito século 20 alimentar poses e rancores.
Século 21 é para ser ou suave ou engraçado. Nunca mal-humorado. A roupa fica feia em quem não tem astral e linda em quem tem. Copia e cola algo dele. Nem que seja o sorriso. 



I Love people who smiles. Posing is something out of fashion. Very 20th century to feed poses and bitterness.
21st century is to be kind and funny. Never ill-humorous. An outfit gets ugly in people that lacks high spirits and gorgeous on people that has it. Copy and paste something of him. Even if is his smile.




tons
Nem que seja o olhar. E copia também algo dessa mistureba maravilhosa que ela fez. A calça dobrada, a sobreposição de estampas, a armação do óculos. Para mim, isso é vestir-se bem. Não é um cabide de grifes, mas sim uma porção de boas referências. 

Even if is his glance. Also copy something of this marvelous crazy mix she made. The rolled up jean pants, the prints overlapping, the glasses frame. To me, this is dressing well.  Not a label hanger, but bits and pieces of nice trends.



Volto em duas semanas para Paris. 
Credenciamento para as semanas de moda que acontecem no fim de janeiro estão feitos.


I get back to Paris in two weeks.
End of January Fashion Shows credentials in the works.






Bisous
Kisses
XX
A+





Translation by Juliana Cintra Mercadante

3 comentários:

Blair disse...

Isso que me faz amar moda cada vez mais! Essa grande mistura que nem todos conseguem fazer com maestria como ela conseguiu. Ele é uma fashion lover, vc sente só de ver a foto.

Tina Lopes disse...

Fotos de tirar o fôlego, como sempre - e melhoras pra você, querida! =***

Marília Levy disse...

adorei. o sorriso é o melhor acessório de moda que existe. :)
tem que se divertir, com sapato maior do que o seu pé, fazendo misturas inusitadas ou calçando plataforma altíssima sendo um homem. fashion is fun.

LinkWithin

Posts relacionados