Paris Street-style 2010...

bege
Eu vou voltar a um assunto hoje, pois ele se faz urgente. Juro que não vou postar duzentas fotos com pessoas usando camelo ou variações do bege ou até aquela tom mais amareladinho. Não é necessário para falar que é moda, pegou e que todo mundo usa, vende, publica, etc..
 Enfim, tem alguns jeitos que eu acho mais legais de ver sendo usados. Esse da foto é um deles. 
Outra coisa que é para anotar: os couros de verão. Tinha nas ruas e tem nas passarelas. Esse modelo da saia é chouchou total.

I’m back to a subject today, because it is imperative. I swear I won’t post two hundred pictures of people wearing camel color or varieties of beige or even that yellowy hue. It ´s not necessary to day is a trend, that caught and everyone is wearing, buying, publishing it, etc…
Finally, some ways that I think are cooler to wear it when I see it. This picture is one of them.
Another thing to write it down: summer leathers. Was on the streets and on the runaways. This skirt is totally chouchou.

Couro

Assim como é chouchou ter uma camisa de base. Estive pensando e decidi firmemente que esse ano vai ser o das camisas para mim. Chega de pensar em bases complicadas, então é ter umas duas ou três e depois dar uma olhada em que sabe usá-las. Adoro esse look. Não é fácil de repetir, mas tem todos elementos que podem ser indispensáveis para a gente.  E mais saia de couro. 

Just as well is chouchou to own a men’s shirt as a basis. I’ve been thinking and I strongly decide that this year will be a shirt one to me. Enough of complicated basis, so owning two or three shirts and later take a look in who knows how to wear them. I love this look. It’s not easy to reduplicate, but it has all the elements that are essential to us. And more leather skirt.
 


ruareal

E de repente também, eu saio do meio das produções de portas de desfiles e me embrenho um pouco entre a multidão das ruas e vejo muita beleza pura. Todas as calças justas devem ser dobradas. É meio que regra. Anos 90 total. E o cinza pipocando.

And also suddenly, I leave in the middle of the fashion shows entrances’ productions and I sneak into the crowds on the streets and I see pure beauty. All skinny pants must be rolled up. It´s kind of a rule. Total 90’s. And the gray color popping up.
 


Vuitton

Mais um repasse de matéria (kkkk). Vai na saia anos 50 da Louis Vuitton? Ela aqui purinha para você refletir. 

One more text over again (kkkk). What about Louis Vuitton 50’s skirt? Here all of it, pure, so you can contemplate it.

chloé

Falando em purinhos, aqui a imagem da capa da Chloé que deu origem à febre das capas. Raquel Zimmermann na campanha do perfume maravilhoso que a grife francesa lançou. Adoro os cheiros da Chloé e também os sapatos e as roupas... Tudo funciona...

Talking of pure things, here is Chloé cover image that originated the cape fever. Raquel Zimmermann on this wonderful parfum ad that the French brand launched. I love Chloé scents and also the shoes and the clothes… It all works…
 


capa5

Mas falando e voltando às capas, o que não funcionou no modelo originalmente proposto pela Chloé (falo assim porque essa capa não é propriedade e criação absoluta de ninguém. É uma peça antiga que agora foi recolocada na moda) foi aderida pelas ruas, mas em uma versão mais curta.  E elas estão por todos os cantos. Mesmo...

But talking back on the capes, what didn’t work was the model originally proposed by Chloé (I say that because the cape is not a creation or an absolute propriety of anyone. Is an antique garment that know is back on fashion) that on the streets, was approved in a shortest variant.
 


capa
caparosa

Por onde olho, mesmo bem dentro da multidão que passeia no Champs Élysées vejo capas. E elas são usadas em todas as cores e não apenas no tom Chloé. Amei essa versão rosa nude. E também o jeito como ela usou. Uma coragem que apenas as francesas têm. Pernas à mostra sem meias em dias frios. Um talento e tanto. E pernas perfeitas. 


Whenever I look, even inside the crowd that strolls on Champs Élysées I see capes. And they are worn in every color and not only on Chloé’s hue. I loved this nude Pink version of it. And also the way she wore it. A courage that only French women have. Legs exposed without pantyhose in cold days. Quite a talent. And perfect legs.




Explico minha preferência pela avenida? É perto da minha casa, então me permite sair rapidamente quando o tempo abre e voltar na mesma velocidade, quando ele resolve fechar, coisa que não é rara de acontecer aqui em Paris, principalmente nessa época do ano. Outra? Tem turistas? Ok. Muitos. Mas tem muita gente que trabalha nos escritórios na própria avenida ou nas ruas que a cortam. Muitos franceses. Gosto dessa mistura, traz o não glamour de tudo à tona. E também a beleza. Tudo intenso.

Do I explain my choice for the avenue? It’s near my house, so it allows me to go out quickly when it’s nice weather and back on the same velocity when it turns nasty, not a rare thing to happen in Paris, especially this time of the year. More? It has tourists? Ok. Lots of them. But also lots of people that works at offices on the avenue or around the streets that cross it. Lots of French people. I like this mix, it brings back the glamour. And also the beauty. All intense.


capas

Entende? Relembre quando o blog avisou que as capinhas iam bombar lendo: Uma capinha para amar Clique aqui.

Got it? Remember when the blog warn you that the capes would be a hit reading: A cape to love here.



By the way...
catherine
Escrevi ontem um post no blog do Viver Bem da Gazeta do Povo sobre a capa da revista Tetu com Catherine Deneuve pendurada no dorso de um modelo. Link aqui

I wrote a post yesterday at the Viver Bem of Gazeta do Povo blog abouth the magazine cover of Tetu with Catherine Deneuve hanging on a model’s back. Link here.
 

Sobre o Champs Élysées (a gente pronuncia chams). É engraçado, mas é isso mesmo: 
About Champs Élysées (we say it chams, without the p). It’s funny, but it’s like this:
 
Gente, to indo. Rua que amanhã é mais um dia de Greve Geral.
Bisous
A+

People, I’m out. Heading to the streets because tomorrow is another Day of General Strike.
Kisses.




 Translation by Juliana Cintra Mercadante
 

8 comentários:

Glamourlandia disse...

Achei os couros de verão lindos! muito muito elegante eu quero uma!

Bjs

Roberta

Tamara disse...

ME encanta tu blog :D
Me encata París :D
¡¡Genial!!

Un besote

http://chatte-parisienne.blogspot.com/

Grazyela Machado disse...

Olá encontrei o seu blog por indicação de uma outra amiga blogueira!
parabens muito lindo, belas fotos e bons textos!
te seguindo!
http://chistosaseironicas.blogspot.com/
bjssssss

lucas disse...

Adorei a oriental com a bolsa da Céline. Vc publicou essa bolsa, ela estava sendo usada num editorial da Vogue Paris, Linda Linda. Adoro esse tom de Camelo. bjs Ana.

Ana Filipa disse...

Eu sei que ja disse muitas vezes isto..mas adoro as suas indicações e o seu olhar sobre as ruas de Paris!!

André Visual Foco disse...

Ana... adorei a sai da vitrine da LV!!!!!!tudo lindo sempre!!!!PARABÉNS!!!!

Camille disse...

Adorei tudo. Preciso voltar para Paris. Prmeiro por que nao aguento mais aqui. E depois por que ai é tao bom sair no capricho, toda bonitinha.
Bjos

Suliane disse...

Adoro seus streets style... Paris é uma cidade incomparavelmente linda, e realmente tem coisa que só as francesas conseguem usar (como as pernas de fora, sem meia calça em pleno inverno Europeu)!!
Amei a capa rosa nude da francesinha, linda linda!!
Beijos

http://biscoitofashion.blogspot.com/

LinkWithin

Posts relacionados