Chanel Iman, Dior, Paris Fashion Week summer 2011...

Dior
Make das modelos que desfilaram para Dior ontem. A coleção foi inspirada no navy.  Galliano entrou em outra fase. Partiu dos quadros e dos artistas dos séculos 18, 19 para uma fase mais mundana. E linda. 
Veja o desfile completo aqui. Do lado de fora, a coisa pegava fogo, mas tinha àgua para apagar e desmanchar rapidamente tudo. Chovia uma chuva chata ( redundâncias sempre possíveis por aqui, porque a vida tem lá suas repetições, apesar de uma Fashion Week ser igual a um baile de Carnaval. A gente nunca vai aos mesmos desfiles, jamais beija os mesmos marinheiros, arlequins, etc...) Voltando à terra. O make Dior era lindo. Boca e olho marcados. Verde e vermelho. Os cabelos com aquele movimento que apenas ali a gente consegue ver. Quanta mágica essa equipe consegue fazer! 
Até transformar uma tarde fria e chuvosa, num momento inesquecível. É aquele beijo do marinheiro sempre deixa uma marca eterna, mesmo que não o vejamos nunca mais. O cheiro, a cor da roupa, o quentinho do Cap sempre traz ele de volta....

Make-up of the models that walked Dior’s runaway yesterday. The collection was inspired on navy. Galliano got in another phase. He is over paintings and artists from 18th,19th century into a more mundane period. And beautiful it is.

You can watch all the show here. On the outside, things were catching fire, but there’s water to extinguish and undo it really quickly. It rained an annoying rain ( superfluity is always possible around here, because life has its repetitions, although a Fashion Week is quite like a Carnival Ball. We never go to the same shows, we never kiss the same sailor, harlequins, etc…). Back to Earth. Dior’s make up was gorgeous. Lips and eyes enhanced. Green and red. Hair do with that movement we only get to see there. What a magic this team is able to do! Even turn a rainy and chilly afternoon in an unforgettable moment. It´s that sailor’s kiss that never goes away, even if we never get to see him again. The smell, the color of the outfit, the warmness of the cap always brings him back…


ChanelIman
Na saída Chanel Iman usando seu direito de top. Próximo desfile em breve e  o cabelo de certo não podia desmanchar. Ou ela resolveu que nesse baile o marinheiro ia escoltá -la até o próximo porto.  Desculpem o jogo de palavras, mas é que Galliano sempre inspira o delírio. 

On the way out Chanel Iman on model duty. Next show ahead and probably couldn’t mess with the hair. Or she decided that in this Ball the sailor was going to walk her until the next harbour. Sorry for the catchy game with words, but it´s Galliano that always inspires the insanity.

Dior4
Tanto que eu vou mostrar um pouco mais dessa fascinação e loucura dos desfiles. Tops com todos os fotógrafos querendo fotar. Complicadíssimo fazer algo exclusivo. Impossível. A não ser pelo olhar de cada um...

In such a way that I’m going to show a bit of the craziness and fascination of the Fashion shows. Models with every photographer on tow to take a picture. It’s really hard to get an exclusive. Impossible. At least by each and all’s point of view...


Dior2
O meu é sem flash. Gosto das cores naturais e da dramaticidade que a luz real pode me dar e também mostrar o que realmente fica em destaque em uma roupa. Adoro e tenho a botinha leopardo. Leopardomania não vai passar tão cedo...

Mine is without flash light. I like natural colors and the drama that real light brings me and also to be able to show what really standouts in an outfit.
I love and I own the leopard print boots. Leopardmania is going to stick for a while…


 
Dior3
O deles é com flash. Saquem a diferença. A foto fica boa também. Questão de olhar. O coturno da esquerda é tudo também, não? Wish-list para ele faz horas. E ontem eu falava sobre as bolsas Balenciaga. A moda deles é linda, mas a marca é forte mesmo é nas bolsas. A marrom é cor nova. As tops adoram. Cabe quase a vida dentro. 

Theirs is with flash light on. Get the difference. The Picture is nice as well. Point of view. The combat boots on the left are also something, don’t you agree? And yesterday I mentioned the Balenciaga bags, their fashion is beautiful, but the label has full power on its bags. The brown is the new color. The models love it. It can fit your life inside it..

E eis que...
Não resisti...
Anna delo Russo e Kate Moss chegando...
Vejam...

And here is...
I could not resist...
The arrival of Anna delo Russo and Kate Moss…
Take a look...





Pensa que é fácil? 
KKK
Bisous
Vou para o Viktor & Rolf, depois tem Sonia Rykiel e JPG.
Segue chovendo chuva chovida. 

Do you think it’s easy?
KKK
Kisses
Heading to Viktor & Rolf, later Sonia Rykiel and JPG.
And the rainy rain keeps it strong.




Na seqüência filme do desfile do Martin Margiela e comments sobre a virada da Lanvin. 
LINDO!!!!
A+


Following a film of Martin Margiela’s show and comments about the turning of events at Lanvin.
Gorgeous!!!!

 



Minhas imagens no FFW: 
My images on FFW

ana1
Christophe Decarnin, estilista da Balmain, fumando um cigarrinho depois do desfile! 
Christophe Decarnin, Balmain’s stylist, smoking a cigarette after show!
 



anaclara3
E Gisele Bündchen saindo incognita, ou quase, do Hotel Crillon. Ela foi uma das atrações do desfile da Balenciaga. A outra foi Miranda Kerr, grávida de Orlando Bloom (tenho fotos!!!).
And Gisele Bündchen leaving Hotel Crillon, incognito, or almost. She was one of the attractions at Balenciaga’s show. The other one was Miranda Kerr, pregnant of Orlando Bloom (I got pictures!!!).

Veja as outras imagens clicando aqui
You can check more images here.


Re-bisous...
More kisses


Translation by Juliana Cintra Mercadante.

2 comentários:

Bem Linda.com.br disse...

Adoro seus posts exclusivos, suas fotos, seus videos. Trabalho excepcional, Parabéns.
bjs
Tatiana Amaro

lucas disse...

Esse modelo é o city, né?
Balenciaga é must, tudo que eles fazem é perfeito.
a pele da Chanel Iman é assim mesmo?
=O
perfeição.
Lindas fotos Ana, e Kate Moss linda demais *-*
bjs

LinkWithin

Posts relacionados