Vogue Paris agosto 2010...Azzedine Alaia, Chloé, Chanel, Fendi, Dolce & Gabbana...







A nudez de Freja Beha não é nova nas revistas europeias e tampouco a nudez é rara na Vogue Paris, mas mesmo assim,  adorei ver as páginas da Vogue Paris de agosto que meu info-hunter Dino enviou.  Freja é a capa da publicação. Freja é a queridinha de Karl Lagerfeld. Para o estilista  da Chanel, Fendi e Lagerfeld, a modelo é a personificação da beleza atual. Eu amo tudo que Freja faz. Tem um desapego ao belo tão fascinante que a transfere para um patamar que não via ninguém habitar desde Twiggy. Bem, é meu parecer. Segue o editorial das grifes com as coleções de inverno. Fiz uma seleção para comentar.

 The nakedness of Freja Beha is not new in European magazines nor nakedness is rare in Vogue Paris, but even so, I loved seeing the pages of Vogue Paris August that my e-Dino hunter sent. Freja is the cover of the publication. Freja is the darling of Karl Lagerfeld. For the designer of Chanel, Fendi and Lagerfeld, the model is the embodiment of beauty today. I love everything that  Freja do it. It has a detachment of beauty so fascinating that the transfer to a level not seen anyone who inhabit since Twiggy. Well, it's my opinion. Following is the editorial of brands with collections of winter. I made a selection for comment.







Nos meus prediletos, claro que tem Dries Van Noten. Pouco se vê da roupa, mas se vê o verde. Ele vai em frente, sem apegos militares mais pesados, mas segue. Depois, durante a semana, vou colocar algumas imagens de style para vocês entenderem ainda melhor o que eu digo.





In my favorites, of course it has Dries Van Noten. You see a little bit about the clothes, but you see the green. He goes on, without attachment military heavier, but follows. During this week, I'll put some images of style for you to understand better what I say.









Ja não é o caso das peles e pelos que vejo por tudo de novo. Pegam mesmo e de verdade. Roupa é para ter funcionalidade também. Existe gente que pensa o contrário. Eu sou da corrente que acha que sempre tem que ter um link com a realidade. Penso, mas mudo de ideia. Não sou regular quanto a pensamentos sobre a moda. Para constar.

 Its not the case of skins and furs those who see through it all again. They take it and its truth. Clothing is to have functionality as well. There are people who think otherwise. I'm think that always has to have a link with reality. I think, but change my mind. I don't have regular thoughts on fashion. For the record.




Fiquei impressionada com essa imagem. O efeito unissex-animal da Rick Owens é mágico. Adoro o estilista. Encabeça minha lista de desejos.  Uma jaqueta dele é como um casaco de tweed da Chanel. É eterna. Ou quase. Quanto custam? 1500 euros.  As vezes, eu cruzo com ele em Paris. Um misto de homem e garotão ( sempre com calças largonas e tênis basquetes enormes), Owens é um personagem que faz parte do cenário da cidade.


I was impressed with this image. The effect of unisex-animal of Rick Owens is magical. I love the stylist. Tops my wish list. A jacket from him it is like a Chanel tweed jacket. It is eternal. Or almost. How much? 1500 euros. Sometimes I cross with him in Paris. A mix of man and little guy (always with big pants and huge basketball shoes), Owens is a character who is part of the city's scenery.



O inverno antes do inverno=L'hiver Avant L'hiver tem styling da Carine Roitfeld e Emanuelle Alt e fotos do David Sims.

 The winter before winter = L'Avant l'hiver hiver has styling of Carine Roitfeld and Emmanuelle Alt and pictures of David Sims.



Bem, em frente com o adiantado da Vogue e a proposta recorrente da Chanel:  as vestes e os manteaux que tanto se usa na Europa. O resto é perfumaria e bolsas. Ponto. Ok e vão continuar usando os caps. Até twittei o caso.


Well, A head with Vogue proposal and the recurrent proposal from Chanel: vests and manteaux that we see a lot in Europe. The rest is cosmetic and handbags. Period. Ok and they will continue using the caps. I even Twittered that.



Mais Freja para a gente perceber o quanto a garota é veloz nas suas interpretações. AMO essa roupa da Chloé. AMO mesmo. Tudo que a gente precisa em um dia muito frio é dessa composição quente e confortável. Funciona mesmo. Não engessa.


Freja for most people understand how fast the girl is in her interpretations. LOVE these clothes from Chloé. LOVE it. Everything that we need in a very cold day is this composition  warm and comfortable. It really works. Do not plaster.



E o que não engessa, mas é super polêmico, principalmente fora do meio da moda ( esse não está nem aí para o não uso das peles, em geral...) são as peles. A Fendi é basicamente especializada nelas e no trabalho de couro manual.

 And what do not plaster, but is super controversial, especially outside of the fashion environment (this does not care for non-use of fur in general ...) are the skins.Fendi is basically specialized in them and the leather manual work.



Para fechar: Dolce com a coleção dos meus sonhos. Roupa para mulheres maiores de idade usarem. Ne tente se não for capaz. A Dolce e seus petit-pois compostos com leopardos em estruturas mais secas e justas devolve à moda uma roupa necessária para quem gosta de se arrumar com estilo sensual, sem ser vulgar. É uma das marcas que Carine Roitfeld usa no momento. 

 To close: Dolce with the collection of my dreams. Clothes for adult women to use. Don't try if you can't.Dolce and the petit-pois compounds with leopards more structured  and fair returns to fashion an outfit necessary for those who like to dress up in style sensual without being vulgar. It is one of the brands that currently Carine Roitfeld uses.




Outro estilista que Carine também ama e usa é Azzedine Alaia. O manteau preto é perfeito. Esse acinturado faz o efeito vestido. A meia preto e branca, eu passo mesmo. Se bem que em Freja tudo soa perfeito. 

 Another designer that Carine also loves and use is Azzedine Alaia. The black manteau is perfect. The waist line creates effect in the dress. The black and white tights,I pass. Although in Freja everything sounds perfect.


Translation by Tania Soibelman



Bisous
A+
XX

4 comentários:

Mônica Bitti disse...

Ana,

Eu realmente não entendo o mercado!
porque esse vestido floral "barroco",
da Louis Viutton não pegaria?
Eu acho simplesmente LINDO!
Com alguns acessórios na medida certa, acho completamente usável.
Sou sua FÃ!
Se der visite o meu blog:
www.agorasaidoarmario.blogspot.com
E se puder deixe algum comentário
vindo de voce "mestra" seria pra mim extremamente importante.
Um Beijo
Mônica Bitti

Zakuro Yugo disse...

Vogue Paris always represnts Chic and Sensual!

Luaniinha Lacerda disse...

que peerfeiçãão !

Toque de Elegância disse...

Oi Ana Clara, passei para visitar o seu blog e achei super estiloso e chic..ja estou seguindo..bjs

Quando puder aproveito para te convidar para conhecer o meu blog e se gostar..terei o prazer em te ver por la.

Giovana,
http://toquedeelegancia.blogspot.com/

LinkWithin

Posts relacionados